Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
iwonka2088
Dołączył: 21 Lis 2012
Posty: 174
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 18:56, 18 Kwi 2013 Temat postu: |
|
|
no ja w listopadzie jak oglądałam to też był tylko pierwszy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Kira
Dołączył: 11 Paź 2012
Posty: 1359
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sto(L)ica
|
Wysłany: Sob 19:14, 20 Kwi 2013 Temat postu: |
|
|
Ja chwilowo odpoczywam od "starych" nawyków...
nie oglądam rexa w tv, nie kładę się później niz o 22ej...
i ciągle nie mogę sie nastawić na powrót do pracy, masakra
kumpel z pracy stwierdził że "zniknełam" w zime a wrócę w lecie cos wtym jest
|
|
Powrót do góry |
|
|
iwonka2088
Dołączył: 21 Lis 2012
Posty: 174
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 7:22, 22 Kwi 2013 Temat postu: |
|
|
hehe a no chyba każdy znika w zimę... ja też tak mam
no u mnie powoli zacznie się czas przygotowań do wesela brata to już w ogóle nie będzie mnie
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kira
Dołączył: 11 Paź 2012
Posty: 1359
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sto(L)ica
|
Wysłany: Śro 2:19, 25 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
u mnie sporo się działo w te kilka miesięcy
w czerwcu dowiedziałam się od babci że będę miała chrześniaka a od "jego rodziców" dowiedziałam się oficjalnie na tydzień przed imprezą chrzcinami dobrze że babcia się wygadała a ja zarezerwowałam urlop tak na wszelki wypadek
moja rodzinka mnie rozewala,
obejrzałam kilka odcinków "nowych" z polskim lektorem, ale po taaaakim czasie wole lektora roryjskiego
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 12:48, 25 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
Mówisz o tym ruskim lektoro dubbingu gdzie było 2 spikerów i jedna kobieta i wczuwali się w rolę nie powiem klimatyczne to było choć trochę zabawne ale napewno lepsze niż polski dowolny dubbing języka tego nieznam ale zdanie po rusku u tego kolesia co głownie podkładał pod Lorenzo to był kozak "" Tramantana twoja kariera bandita akończona"
Ostatnio zmieniony przez Semir dnia Śro 12:51, 25 Gru 2013, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kira
Dołączył: 11 Paź 2012
Posty: 1359
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sto(L)ica
|
Wysłany: Śro 21:18, 25 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
uczyłam się rosyjskiego tylko 3 lata ale przy lekkiej powtórce obecnie znam jezyk rosyjski od moich rodziców którzy zdawali go kiedyś na maturze..
lektoro dubbing w rosyjskiej telewizji to norma.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 21:20, 25 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
I zawsze jest tak że głownego bohatera i jakieś drobne róli męskie podłkada jeden typek, 2 cała resztę a wszystkie żeńśkie role kobieta?
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kira
Dołączył: 11 Paź 2012
Posty: 1359
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sto(L)ica
|
Wysłany: Śro 21:27, 25 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
pełny dubbing jest dość kłopotliwy 12-15głosów a tak 3-4 na sezon potrzebne
w Polsce dubbing tylko w kreskówkach kinowych/ cartoon network czy disneychannel itp. a tak to lektor -- > to ja już wolę orginalną ścieżkę głosową plus napisy..
|
|
Powrót do góry |
|
|
wojtek1611
Dołączył: 13 Mar 2013
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sosnowiec
|
Wysłany: Czw 0:37, 26 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
I bardzo dobrze że tylko w bajkach. [link widoczny dla zalogowanych]
Ostatnio zmieniony przez wojtek1611 dnia Czw 0:39, 26 Gru 2013, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 9:12, 26 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
Ostatnio jest polcse niestety tak a głupia moda że dubbinguje się superprodukcje z pg 13 wcześniej nikt nie dubbingował filmów z tej kategorii wiekowej tylko z pg.
|
|
Powrót do góry |
|
|
cherry
Dołączył: 08 Kwi 2013
Posty: 2650
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 13:16, 26 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
wojtek1611 napisał: |
I bardzo dobrze że tylko w bajkach. [link widoczny dla zalogowanych] |
trochę dziwnie się tego słucha znając oryginalne głosy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kira
Dołączył: 11 Paź 2012
Posty: 1359
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sto(L)ica
|
Wysłany: Czw 13:18, 26 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
Na polski dubbing narzekać nie można:
fabularny film dla dzieci George prosto z drzewa (narrator Fronczewski) natomiast z lektorem trudno wytrzymać pierwsze 15 min filmu...
lektor jak dla mnie trochę za dużo oryginalnych wypowiedzi omija..
żałuje ze rex'a nie można oglądać z polskimi kub angielskimi napisami
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 15:14, 26 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
Było konto na youtubie gdzie był napisy angielskie do wszystkich niemieckich odcinków oczywiście beta film je zablokowało ale napisy można znaleźć na necie gorzej jest z oryginalnym audio bo w niemieckich krajach łapią riperów i dlatego nie wrzucają nic.
|
|
Powrót do góry |
|
|
wojtek1611
Dołączył: 13 Mar 2013
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sosnowiec
|
Wysłany: Czw 16:36, 26 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
cherry napisał: |
wojtek1611 napisał: |
I bardzo dobrze że tylko w bajkach. [link widoczny dla zalogowanych] |
trochę dziwnie się tego słucha znając oryginalne głosy |
Dziwnie to mało powiedziane
Ostatnio zmieniony przez wojtek1611 dnia Czw 16:37, 26 Gru 2013, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
cherry
Dołączył: 08 Kwi 2013
Posty: 2650
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 16:39, 26 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
wojtek1611 napisał: |
cherry napisał: |
wojtek1611 napisał: |
I bardzo dobrze że tylko w bajkach. [link widoczny dla zalogowanych] |
trochę dziwnie się tego słucha znając oryginalne głosy |
Dziwnie to mało powiedziane |
trochę źle dobrali głosy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kira
Dołączył: 11 Paź 2012
Posty: 1359
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sto(L)ica
|
Wysłany: Czw 20:57, 26 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
cherry napisał: |
wojtek1611 napisał: |
cherry napisał: |
wojtek1611 napisał: |
I bardzo dobrze że tylko w bajkach. [link widoczny dla zalogowanych] |
trochę dziwnie się tego słucha znając oryginalne głosy |
Dziwnie to mało powiedziane |
trochę źle dobrali głosy |
tak dziwnie jakoś..
jak ogląda się shreka w wersji dubbing poliki( Stuhr ) ale wersja angielska nie jest tak śmieszna...
|
|
Powrót do góry |
|
|
|