Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Najlepszy komisarz i partner Rexa to: |
Richard Moser |
|
0% |
[ 0 ] |
Alexander Brandtner |
|
24% |
[ 6 ] |
Marc Hoffman |
|
0% |
[ 0 ] |
Lorenzo Fabbri |
|
0% |
[ 0 ] |
Davide Rivera |
|
76% |
[ 19 ] |
Marco Terazni |
|
0% |
[ 0 ] |
|
Wszystkich Głosów : 25 |
|
Autor |
Wiadomość |
cherry
Dołączył: 08 Kwi 2013
Posty: 2650
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 10:42, 01 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
sezon to chyba będzie 18. A z tym Europolem to chodzi o to, że w filmie Eiszeit jak Rex dotarł do Merano to Monte powiedział Mittererowi i jego szefowi że komisarz Terzani został przeniesiony do Europolu. Aczkolwiek w serialu nie było o tym w ogóle mowy. Przynajmniej na razie
Ostatnio zmieniony przez cherry dnia Nie 10:44, 01 Cze 2014, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
kamil
Dołączył: 02 Sty 2014
Posty: 4111
Przeczytał: 1 temat
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 11:36, 01 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
tak sezon 17 skończył się normalnie , co do aktorów to Capparoni ma coś w sobie takiego zniechecającego do oglądania
|
|
Powrót do góry |
|
|
Jan Kaliszewski
Dołączył: 01 Maj 2014
Posty: 94
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Nie 16:50, 01 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
Tak. Terzani został przeniesiony do Europolu żeby zrobić miejsce dla kolejnego komisarza Andreasa Mitterera, którego gra Jürgen Maurer.
Wesołowski grający Bromskiego w Komisarzu Alexie stara się swoją grą upodobnić do Tobiasa Moretti grającego Richie Mosera.
Helciank ma rację. Sympatie i antypatie dotyczą głównie aktorów, ale na przykład w przypadku Fabbriego moja antypatia dotyczy właśnie postaci Fabbriego z domaganiem się płacenia za niego przez kogo innego głównie Moriniego a nie aktora Kaspara Capparoni.
|
|
Powrót do góry |
|
|
helciank
Dołączył: 09 Lut 2014
Posty: 1244
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 16:52, 01 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
Lorenzo był sympatyczny, albo przynajmniej tak się wydawało przez kilka pierwszych odcinków, a potem to już gorzej tylko było.
|
|
Powrót do góry |
|
|
cherry
Dołączył: 08 Kwi 2013
Posty: 2650
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 18:21, 01 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
tak prawdę mówiąc to nigdzie nie jest powiedziane, ze marco zrobił miejsce mittererowi i on będzie następnym komisarzem. Nie wiem skąd ten wniosek, bo na dobrą sprawę film nie musi być jakoś szczególnie powiązany z serialem.
Lorenzo był sympatyczny dlatego bo miał niemiecki dubbing na początku i nie trzeba było słuchać jego okropnej maniery wyzszości w głosie XD
|
|
Powrót do góry |
|
|
helciank
Dołączył: 09 Lut 2014
Posty: 1244
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 20:52, 01 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
cherry zgadzam się, że nic nie jest powiedziane czy Marco faktycznie wyjechał do Europolu, bo w sumie film to oddzielna część serialu. A co do Lorenzo nie znosiłam go z niemieckim dubbingiem.
|
|
Powrót do góry |
|
|
cherry
Dołączył: 08 Kwi 2013
Posty: 2650
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 21:08, 01 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
a ja właśnie z niemieckim dubbingiem go tolerowałam, jego naturalny głos mnie drazni ;d
Ostatnio zmieniony przez cherry dnia Nie 21:09, 01 Cze 2014, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
helciank
Dołączył: 09 Lut 2014
Posty: 1244
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 22:15, 01 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
dla mnie dubbing niemiecki był dziwny i śmieszny, bo wcześniej widziałam Lorenzo w filmie włoskim. Głos mi do niego nie pasował a poza tym Włochy i aktor mówiący po niemiecku po prostu kosmos
|
|
Powrót do góry |
|
|
cherry
Dołączył: 08 Kwi 2013
Posty: 2650
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 22:44, 01 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
ja go pierwszy raz widziałam w Rexie, więc głos nie robił mi różnicy. No może trochę dziwnie wyglądał ten niemiecki dubbing, ale to nie zmienia faktu, że jego nowy głos nie miał wkurzającej maniery XD
|
|
Powrót do góry |
|
|
helciank
Dołączył: 09 Lut 2014
Posty: 1244
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 7:42, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
Ale trochę to śmieszne było włoski serial i niemiecki głos. W sumie jestem ciekawa jakim głosem mówi Davide po niemiecku. Muszę kiedyś to sprawdzić
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 8:14, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
Szukałem nawet tytułów po niemiecku i nigdzie nie mogłem znaleźć tych do odcinków z Davide możliwe że Lorenzo przestało u nich lecieć , albo nikt nie ripuje zresztą u niemców policja się wpiprza do riperów dlatego tych wszystkich kobr itp w oryginale praktycznie nie ma na sieci.
|
|
Powrót do góry |
|
|
kamil
Dołączył: 02 Sty 2014
Posty: 4111
Przeczytał: 1 temat
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 8:31, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
ja też wolałem Lorenzo z Dubbem w 11 sezonie
|
|
Powrót do góry |
|
|
helciank
Dołączył: 09 Lut 2014
Posty: 1244
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 9:57, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
szkoda, bo Dr House w niemieckim dubbingu jest świetny. Chociaż jestem ciekawa też jak inne kraje zdubbingowały Rexa
|
|
Powrót do góry |
|
|
kamil
Dołączył: 02 Sty 2014
Posty: 4111
Przeczytał: 1 temat
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 10:19, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
teraz na Rai lecą odc z Moserem z dubbingiem
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 10:38, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
Jak zobaczyłem jak wyglada dubbing niemeicki do jedengo z moich ulubionych filmów to prawie zdechłem https://www.youtube.com/watch?v=QT9zXFWQW_U , zwłaszcza jak beznadziejnie brzmi głowny bohater i jego wróg.
Ostatnio zmieniony przez Semir dnia Pon 10:39, 02 Cze 2014, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
helciank
Dołączył: 09 Lut 2014
Posty: 1244
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 11:08, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
Semir napisał: |
Jak zobaczyłem jak wyglada dubbing niemeicki do jedengo z moich ulubionych filmów to prawie zdechłem https://www.youtube.com/watch?v=QT9zXFWQW_U , zwłaszcza jak beznadziejnie brzmi głowny bohater i jego wróg. |
faktycznie, że beznadziejnie. Niemiecki dubbing to albo jest beznadziejny albo śmieszny nie ma nic pośrodku.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 11:16, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
To już włochom lepiej ten dubbing wyszedł i głowny bohater ma fajny głos , ale śmieszą mnie ci goście z fbi i głos który mówił w oryginale you figting war [link widoczny dla zalogowanych]
|
|
Powrót do góry |
|
|
helciank
Dołączył: 09 Lut 2014
Posty: 1244
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 11:25, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
ciekawie to wyszło i rzeczywiście dość śmiesznie. Włoski dubbing rzadko mi się zdarza oglądać, choć przyznam, iż jest dobry. Mnie najbardziej przypada do gustu francuzki dubbing, bo dość trafnie dobiegają głos do postaci, ba czasem ich dubbing jest dużo lepszy od oryginalnego głosu aktora.
|
|
Powrót do góry |
|
|
kamil
Dołączył: 02 Sty 2014
Posty: 4111
Przeczytał: 1 temat
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 15:11, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
tak ten jest lepszy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Jan Kaliszewski
Dołączył: 01 Maj 2014
Posty: 94
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pon 18:34, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
W niemieckich telewizjach: ARD, Pro7, RTL i ZDF wszystkie filmy nieniemieckojęzyczne są dubbingowane.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 18:44, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
W zachodnie europie to nawet w kinach wszystkie nowe filmy tak lecą , kolejny przykład że nie wszystko zachodnie jest dobre.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Jan Kaliszewski
Dołączył: 01 Maj 2014
Posty: 94
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pon 18:57, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
Wszystko dla wygody widza (klienta). Jeśli komuś zależy na oryginalnej wersji językowej może taki film obejrzeć w oznaczonym miejscu.
|
|
Powrót do góry |
|
|
helciank
Dołączył: 09 Lut 2014
Posty: 1244
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:23, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
byłam w Skandynawii i tam normalnie lecą filmy po angielsku nie tłumaczą na szwedzki, duński itd
|
|
Powrót do góry |
|
|
Jan Kaliszewski
Dołączył: 01 Maj 2014
Posty: 94
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pon 19:34, 02 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
W Skandynawii tak, ale Niemcy są wygodni i jako supermocarstwo (przynajmniej europejskie) muszą mieć wszystko po niemiecku.
|
|
Powrót do góry |
|
|
helciank
Dołączył: 09 Lut 2014
Posty: 1244
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 8:01, 03 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
tak jak my Polacy po polsku
|
|
Powrót do góry |
|
|
|