Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
kamil
Gość
|
Wysłany: Wto 17:36, 30 Lip 2013 Temat postu: |
|
|
panowie nr 1
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 20:16, 25 Wrz 2013 Temat postu: |
|
|
Lektorzy któych nie cierpię
-Tomasz Orlicz- pan czyta ścierwa z polsatu dlaczego ja itp , ale normalne filmy też mu się zdarza, strasznie okropny głos
-Paweł Buklewicz-rudzielec z teleekspresu wkurza mnie swoja jarmarczną manierą, nadaje tak jakby reklamował miski na bazarze
-Marek Ciunal - czytał odc z Hoffmanem na tvp -żal
Tomasz Śliwiński-brzmi jak piracki lektor tylko płacą mu za to widziałem z nim 13 dzielnicę 2 i 2 bonda z craigiem
|
|
Powrót do góry |
|
|
kamil
Gość
|
Wysłany: Śro 20:20, 25 Wrz 2013 Temat postu: |
|
|
ten Puklewicz i Ciunal to nie powinni byc w tv
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 20:22, 25 Wrz 2013 Temat postu: |
|
|
Buklewicz to i na dvd jest. Z ciekawości zobaczyłem kto jest lektorem w animacjach z batmanem i to on. Na szczęście ja oglądam z napisami polskimi albo angielskimi i nie byłem na niego skazany.
|
|
Powrót do góry |
|
|
kamil
Gość
|
Wysłany: Śro 20:26, 25 Wrz 2013 Temat postu: |
|
|
ja oglądałem na polsacie z lektorem nie wiem czy to było on bo jako dziecko nie zwracałem na to uwagi a teraz oglądam z napisami
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 20:28, 25 Wrz 2013 Temat postu: |
|
|
Na polsacie był Mirosław Utta lektorem TAS mój ulubieniec. TAS w polsce na dvd miał dubbing z Radkiem Pazurą w roli głównej i to było straszne , pełnometrażowe animacje mają lektora z Batmanem
|
|
Powrót do góry |
|
|
kamil
Gość
|
Wysłany: Śro 20:32, 25 Wrz 2013 Temat postu: |
|
|
też teraz mi się wydaje ze był to Utta jak jeszcze miałem zig zap to pare razy obejrzałem z Dubbingiem ale nie dałem rady
|
|
Powrót do góry |
|
|
cherry
Dołączył: 08 Kwi 2013
Posty: 2650
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 22:27, 25 Wrz 2013 Temat postu: |
|
|
Semir napisał: |
-Tomasz Orlicz- pan czyta ścierwa z polsatu dlaczego ja itp ,
|
zawsze na końcu odcinka rozwala mnie ten jego niby beznamiętny głos, ale stylizowany na sztucznie zadowolony i tekst: teraz X patrzą z optymizmem w przyszłość. Teraz to nie wiem czy jest, ale wcześniej w każdym odcinku się pojawiała ta formułka.
|
|
Powrót do góry |
|
|
kamil
Gość
|
Wysłany: Czw 8:29, 26 Wrz 2013 Temat postu: |
|
|
to tez mnie rozwalało a teraz tez nie wiem
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
|
Powrót do góry |
|
|
kamil
Gość
|
Wysłany: Pon 8:17, 28 Paź 2013 Temat postu: |
|
|
no smiesznie to wyszło
|
|
Powrót do góry |
|
|
Semir
Dołączył: 14 Kwi 2012
Posty: 4101
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 10:45, 28 Paź 2013 Temat postu: |
|
|
Ale i tak lepszy niż dubbing z polski.
|
|
Powrót do góry |
|
|
kamil
Gość
|
Wysłany: Pon 11:37, 28 Paź 2013 Temat postu: |
|
|
to tak
|
|
Powrót do góry |
|
|
|